Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Перекрёстки времени[СИ] - Марина Казанцева

Перекрёстки времени[СИ] - Марина Казанцева

Читать онлайн Перекрёстки времени[СИ] - Марина Казанцева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 135
Перейти на страницу:

И осколки разлетелись по множеству миров - страшные эльфийские кристаллы, не предназначенные для рук обыкновенных смертных. И стали они творить зло, потому что люди не понимали как надо обращаться с ними. Лишь мужчины из рода Гедрикса, прямые потомки, обладающие магией, могли без вреда для себя касаться этих кристаллов. На что и были рождены два героя древности: рыцарь-лебедь Лоэнгрин - властитель ветров и водных стихий, и огненный князь Яхонт - проходчик по горячим демонским мирам.

Третьим и последним по предсказанию был Лино Линарри - по виду обыкновенный человек, но владеющий всеми пятью стихиями - водой, воздухом, камнем, огнём и временем. Он должен завершить подвиг предков и собрать в подземном мире все рассыпанные кристаллы. Тогда на острове Рауфнерен снова будет собран Великий Кристалл - так завещал Гедрикс. Уже много собрано: найдены сокровищницы короля-мага, принца Лоэнгрина, князя Яхонта. Осталась самая малость, и вот сейчас несёт в своей заговорённой дорожной суме Лино ещё два кристалла - один добыл он в зачарованной земле, куда ходил со своим верным товарищем Ксиндарой, а второй только что взял он на вершине Наганатчимы. Надо собрать как можно больше прежде чем снова спустится Линарри в подземный мир и отнесёт свою добычу на неприступный остров Рауфнерен, чтобы приложить кристаллы к уже собранной сокровищнице.

Многими путями прошли они с Ксиндарой, и видели немало опасностей. Но даже другу Лино не может доверять всех своих тайн. Какие миры повидали они вдвоём, какие чудеса перед ними открывались. Путешествие через Границу Миров, через лунные порталы, переходники! Сколько диковин собрали в этих путешествиях - не хуже, чем в Дивояре! Много знаний вынес Лино из своей службы в небесном городе. Побывал с разведывательным отрядом Гонды на многих планетах. Сколько раз подвергались разведчики опасности, с какими чудовищами порой сражались, и если бы не волшебный меч Джавайна, который в Дивояре звали Карателем, не миновать гибели некоторым друзьям Линарри. Если бы не твёрдая боевая выучка, которой подверг Лино его учитель Магирус Гонда, не пройти бы молодому дивоярцу тех путей, которыми ходил он в поисках кристаллов. Осталось немного, совсем немного. Ещё несколько путешествий, и он снова зажжёт Великий Кристалл.

Смежились усталые глаза Линарри, и во сне снова он увидел маму: в полумраке Сумрака, под низко нависающим небом, вечно закрытым облаками, сидела она на краю утёса и смотрела в море, где белел далёкий парус - то возвращался на своей лодке домой с уловом её муж, Франко.

***

Наутро едва оба поднялись с ночлега, позавтракали и двинули в путь, произошло новое событие.

День был пригожим, лето в самом разгаре. Лесная дорога вывела путников на открытое место - к родничку, бьющему из-под камней.

- Давай напоим коней да наберём воды во фляжки, - предложил дивоярец, но тут на дорогу выскочило из-за дерева чудное видение.

- Мужественные рыцари! - завопила некая встрепанная особа, возникая прямо перед мордами коней, - Окажите честь прекрасной даме! Спасите меня от ужасной опасности, ибо за мной гонятся злые люди и хотят погубить меня! Я несчастная сирота, похищенная из родительского дома и брошенная в жестокий мир на страдание и мучение!

Дама была дивно хороша: похоже, она побывала в каком-то приключении, потому что дорогое платье зелёного бархата, что было на ней, оказалось порядком растерзанным, как будто за дамой гнались собаки. Прическа тоже пребывала в плачевном состоянии - пышные красно-рыжие волосы всклокочены, а в заколках застряла сухая трава, как будто дама спала на голой земле. Глаза же её зелёного цвета имели выражение донельзя плутовское: озорница явно знала, кого встретила на дороге.

- Привет, рыжая ведьма! - весело воскликнул Лавар Ксиндара. - Откуда, какими путями тебя к нам занесло в эту пустынную местность? Коня куда девала: съела или сам сбежал?

- Молчи, подлец, - огрызнулась дама, бросаясь к Лино.

- Прекрасный юноша! - снова завопила она, тряся его за рукав, - Не оставьте в беде благородную даму!

- Попалась на воровстве, - хладнокровно высказал Лавар новую версию.

- Кто бы говорил! - свирепо отмахнулась дама.

- Значит, была попытка снова стать принцессой, - глубокомысленно изрёк Ксиндара. - Не получилось, опять дивоярцы помешали?

- Ну что тебе на месте не сиделось? - наконец, подал признаки жизни Линарри, - Опять на авантюру повело?

- Фи! Вы не знаете, какие у меня новости! - заявила дама.

- О, представляю! - с иронией ответил Лино, потешаясь в душе над видом рыжей ведьмы - нет, её просто оставить одну нельзя, чтобы она тут же не вляпалась в новую облаву. Фантастическое невезение! Ещё бы она не охотилась за "Гениус Алама", в которой, как сама утверждала, скрыт секрет везения.

- Нет, не представляете! - горячо возразила Лиланда, от негодования тряся растрёпанной гривой, - Вот это не желаете посмотреть?

И извлекла из глубокого выреза платья сложенный лист бумаги.

"Разыскивается, - значилось на нём большими печатными буквами под литографическим изображением, - вор и мошенник Лавар Ксиндара, лет от двадцати трёх до двадцати семи, темноволосый. Обладает черной магией".

- Вот это да! - изумился Ксиндара, разглядывая свой портрет на бумаге, - И что я такого у кого украл?

- Не в этом дело, умник мой, - язвительно ответила Лиланда, - сама бумажка - фикция. Обман. Нас разыскивают совсем по другому поводу. А этот фоторобот я изъяла у одного дивоярского шпиона.

- Что изъяла? - не понял Ксиндара.

- Ай, забудь! - отмахнулась ведьма и свистнула в сторону леса: - Ко мне, Гашиш!

Дело оказалось вовсе не так забавно, как поначалу показалось. Неугомонная Лиланда, которую оставили в городе до возвращения дивоярца и его друга, ибо те обещали вернуться скоро, решила разведать обстановку и подцепила на крючок своего ведьмовского искусства некоего молодца. Решила просто так, чтобы не потерять квалификацию, поупражняться в изъятии кошелька. Вот наведя на парня чары, она выудила у него заначку и обнаружила в мешочке также любопытный документик, который и привёл её в панику. Никак не могла она ждать возвращения Линарри да ещё вместе с Лаваром - обоих могли замести ещё на подходах к городу. Пришлось бросать всё добро и тикать в чем была. Так она смотала в лес и ждала их, прячась под кронами деревьев целую неделю. Ободралась и оголодала, потому что скатёрки волшебной у неё нет.

Да, это в самом деле могло быть так, и Линарри мог лишь догадываться что оно означало. Оставалось лишь одно: отправляться наверх и попытаться выяснить ситуацию. А этих двоих пока придётся оставить тут, в лесочке, наказав не высовывать нос белым днём. Так дивоярец и поступил, оставив им волшебную скатёрку, чтобы хоть не голодали.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 135
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Перекрёстки времени[СИ] - Марина Казанцева.
Комментарии